A grandeza do escritor russo, duzentos anos depois, está na investigação meticulosa de como o ser humano processa a maldade e constitui a resistência da civilização a partir dela.
por Antonio Fernandez Vicente, em The Conversation | Tradução de Cezar Xavier
Para Dostoiévski, o mal era um segredo indizível. Disse em Subssoil Memories que existem segredos que confessamos a poucos, outros que não confessamos a ninguém e que nos atormentam escondidos, e aqueles que, como o mal, povoam as mais profundas e ocultas profundezas da alma.
Humilhação e orgulho
Em grande parte, o mal e o ódio vêm da ofensa e da humilhação, do orgulho ferido. Escrevendo sobre Dostoiévski, o escritor André Gide reconheceu que “a humildade abre as portas do paraíso; a humilhação as do inferno”.
O orgulho implica o desejo de superioridade e é o núcleo moral do narcisismo, do qual brota a indiferença para com o sofrimento dos outros e o desprezo. A ferida no orgulho desencadeia frustrações e ressentimentos que corroem a consciência.
Sofrer humilhações e ver a dignidade ser retirada pode ser o prelúdio para o surgimento da vergonha e da ruína. Uma sociedade que humilha multiplica os males entre os humilhados. O ódio alimenta o ódio e a miséria material pode levar à miséria moral, como lemos em Humilhados e Ofendidos.
Em O Diabo, Giovanni Papini observou que “quem é mais alto também está mais sujeito ao orgulho”. E se Lúcifer foi punido por seu orgulho, “enterrado e confinado na escuridão ilimitada da solidão e do ódio”, o que pensar do desejo ilimitado de ser cada vez mais alto? Para basear nossas vidas no sucesso, na ambição e na inveja do parasita, e teme o fracasso mais do que qualquer coisa?
O desprezo
Em Crime e Castigo, arrogância e deificação significavam que Raskolnikof não tinha escrúpulos em matar uma velha porque a considerava um obstáculo em seu caminho.
Para o mal, os outros nada mais são do que instrumentos que se opõem aos seus fins, coisas que devem ser sacrificadas para alcançar o sucesso. Eles são desprezados porque não são reconhecidos como seres humanos, mas como objetos que nos servem. E quem despreza se sente superior, experimenta um prazer voluptuoso em exercer a dominação.
Mesmo a maldade e o desprezo absoluto dos outros podem ser banalizados e feitos todos os dias. O mal pode se tornar uma rotina a seguir, como a filósofa Hannah Arendt explicou sobre o paroxismo do mal que era o nazismo.
E esse desprezo excessivo era também o que, na história, Vlas fazia dois camponeses lutarem pela façanha de cometer o crime mais vil. O que os movia era “a necessidade de chegar ao limite, de almejar fortes sensações que conduzem ao abismo”.
Tédio e liberdade
Se não tivéssemos a liberdade de decidir como somos, o mal não existiria, nem a virtude. Nos personagens de Dostoiévski, a batalha interior sangrenta que surge da capacidade de escolher nosso destino é travada.
E às vezes a infâmia é escolhida, mesmo que seja para sair da rotina. Talvez seja essa necessidade de quebrar a monotonia que nos leva a lutar com os outros. Talvez seja assim que se justifique nossa tendência a rejeitar o descanso e a tranquilidade. Talvez porque muito do mal nasce do tédio, porque preferimos a oportunidade de fazer o mal a não fazer nada. E talvez seja por isso que Blaise Pascal disse:
“Todo o mal humano vem de uma única causa, a incapacidade do homem de ficar quieto em uma sala.”
Escolhemos o abjeto seduzido pelo fascínio da transgressão, daquilo que contraria a norma e a lei. Lemos em Os Irmãos Karamazov:
“Não há nada mais sedutor para o homem do que o livre arbítrio, mas também nada mais doloroso.”
Nesse sentido, os personagens de Dostoiévski estão relacionados à filosofia existencialista de Jean Paul Sartre :
“Estamos condenados a ser livres.”
Amor e ódio
Os personagens de Dostoiévski nunca são planos ou superficiais. Vislumbramos neles a dualidade profunda e paradoxal do ser humano, sua complexa contradição, pois em uma mesma pessoa convergem dois personagens opostos e indissolúveis: o bem e o mal.
É assim que em Os Demônios, o personagem de Stavróguin aponta que ele sente a mesma satisfação em querer fazer uma boa ação e em desejar o mal. Os extremos se encontram e a beleza acaba se fundindo com o grotesco.
Em Dostoiévski, virtude e mal são simultâneos. É assim que o lemos em Doctor Jekyll and Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson: em uma única pessoa encontramos a contradição do céu e do inferno, a luz e a sombra do claro-escuro de Rembrandt.
É sobre a oposição entre uma inclinação para a união e o desejo de destruição. É o que Sigmund Freud chamou de Eros e Thanatos: pulsão de vida e morte.
Acima de tudo, Dostoiévski buscava realização, vida infinita. Por isso mesmo, era insuportável para ele deixar de lado sua dimensão perversa e degradada. Teria sido algo como retirá-lo de uma de suas partes fundamentais. Seus personagens são lançados no precipício moral, na crueldade e na libertinagem do mal. E então o escritor Stefan Zweig avisou:
“Viver bem significa para ele viver intensamente e experimentar tudo, o bom e o mau ao mesmo tempo, e em suas formas mais intensas e inebriantes.”
Dostoiévski explorou esses abismos de maldade em toda a sua crueza. Revelou a verdade secreta do mal, aquele lado que ninguém quer ver cara a cara. Sua leitura não é fácil nem confortável, requer o comprometimento afetivo do leitor. Pode ser que o que ele nos descobre não seja de fato do nosso agrado, que até nos enoja. Mas, como Kafka observou, “um livro deve ser o machado que quebra o mar congelado dentro de nós”. E Dostoiévski sem dúvida provoca uma agitação interna em quem ousa lê-lo.
Um sonho
Lemos em seu romance O Idiota, nascemos para fazer o outro sofrer. No entanto, em O sonho de um homem ridículo , talvez a mais bela de suas histórias, um homem à beira do suicídio sonha com um mundo de harmonia desprovido de baixeza desumana. E embora seja uma ilusão utópica, um paraíso inatingível dada a nossa natureza, aquele “homem ridículo” que não ligava para nada e ninguém acaba dizendo:
“Eu não quero e não posso acreditar que o mal é uma condição normal das pessoas”.
por Antonio Fernandez Vicente, Professor de Teoria da Comunicação, Universidade de Castilla-La Mancha | Texto em português do Brasil, com tradução de Cezar Xavier
Exclusivo Editorial PV / Tornado