The Black Eyed Peas lança nova versão de “Where is the love” com participação de Jennifer Hudson e letra de discurso antirracista.
O grupo The Black Eyed Peas lançou na última semana uma nova versão da música “Where is the love” (Onde está o amor), originalmente gravada em 2003. Como várias outras bandas e artistas, eles cantaram a música no evento “Joe Biden´s I will vote Concert” (Concerto Eu votarei Joe Biden) em apoio ao candidato democrata para a presidência dos Estados Unidos, Joe Biden.
Ao lado de Jennifer Hudson, uma das maiores vozes femininas dos EUA, o grupo cantou a versão que incluiu trechos do discurso de Biden, durante a letra da música, que indaga onde se encontra o amor quando há tantas injustiças sociais.
“Essas palavras são um apelo importante para trazer a América de volta, para restaurar nossa humanidade, decência, transparência e tantas coisas que se deterioraram nos últimos três anos”, explicou Will.i.am. “O ódio racista está num nível alarmante. Tantas mortes desnecessárias, tantas pessoas desempregadas e também perdendo suas casas”, disse o compositor.
As falas de Biden começam com ele se referindo a Ella Baker, ativista importante na luta por direitos civis da comunidade negra nos Estados Unidos (saiba quem foi abaixo).
Jennifer Hudson canta as mesmas palavras ditas pelo candidato, lembrando que foi o terceiro ano que se passou o ato de supremacistas brancos carregando elementos com referência ao nazismo e ao fascismo em Charlottesville.
Na época, grupos antirracistas protestaram e houve confrontos com mortos e feridos. “Se lembra do que o presidente disse quando foi questionado? Ele disse que havia ótimas pessoas em ambos os lados”, dispara o democrata antes da letra original começar a ser cantada.
No fim, a palavra “Love” se transforma em Vote.
Ella Baker
Baker foi uma ativista extremamente pragmática e incansável em organizações que procuravam direcionar outros ativistas negros para estratégias de luta em que a questão econômica, o emprego e a igualdade de oportunidades era o centro do problema. Ocupando cargos impensáveis para mulheres na década de 1930 e 1940, ela chegou a questionar a liderança de Martin Luther King, por considerá-lo burocrata, personalista e focado mais no discurso que na ação. Abandonou as frentes de luta em Atlanta, onde King atuava, e passou a investir na juventude.
Chamou a atenção do país para a violência racial no Mississipi, chegando a fundar o Partido Democrata da Liberdade do Mississippi (MFDP), que desafiou o Partido Democrata do Mississippi, todo branco, e sua postura pró-segregacionista. A partir disso, Ella Baker começou a pressionar o Partido Democrata a admitir sua herança supremacista branca e incorporar mulheres e minorias como delegados nas Convenções. Essa foi a base para a mudança na legislação eleitoral americana que se tornou mais inclusiva. Com essa relação conflituosa com o partido, a invocação de Biden torna ainda mais significativa a menção, mesmo ela tendo sido uma ativista socialista, algo que passa ao largo do perfil do candidato.
Baker faleceu em 1986. Ela passou toda sua vida como ativista, defendendo o socialismo, a libertação da ativista presa Angela Davis, a independência de Porto Rico, o antimovimento do apartheid e os direitos das mulheres.
“Baker foi uma estrategista, organizadora e mãe do movimento cuja perspicácia política, estilo de liderança humilde e percepções políticas afiadas eram lendárias”, escreveu Barbara Ransby, ativista negra de esquerda, no New York Times. “É um reflexo de nossa amnésia seletiva que poucas pessoas sabem o nome dela.”
Leia a tradução do texto do vídeo:
Boa noite
Ella Baker, uma gigante do movimento pelos direitos civis
Nos deixou com essa sabedoria
Dê luz às pessoas e elas encontrarão o caminho
Dê luz às pessoas (Hmm)
Essas são palavras para o nosso tempo
Apenas uma semana atrás, ontem
Era o terceiro aniversário
Dos eventos em Charlottesville (sim, sim)
Feche os olhos, lembre-se do que viu na televisão
Lembre-se de ver aqueles neo-nazistas
Lembre-se de ver aqueles homens da Klan, lembre-se
Saindo de um campo com tochas acesas, veias salientes
Vomitando a mesma bile anti-semita ouvida em toda a Europa nos anos 30 (Ódio, ódio, ódio!)
Lembre-se do violento confronto que se seguiu
Entre aqueles que espalham o ódio e aqueles que têm coragem de se levantar contra ele
E lembra do que o presidente disse quando questionado?
Ele disse que havia, “pessoas muito boas de ambos os lados”
Foi um alerta para nós como país (oh-oh-oh-oh-oh)
E para mim um apelo à ação (Uhm-hmm)
Pessoas matando, pessoas morrendo
Crianças sofrendo, você ouve eles chorarem
Você pode praticar o que você prega?
E você daria a outra face
Pai, Pai, Pai ajuda-nos
Envie algumas orientações de cima
Porque as pessoas me pegaram, me questionaram
Onde está o amor?
O que há de errado com o mundo, mamãe?
Pessoas vivendo como se não tivessem mães
Eu acho que o mundo inteiro está viciado no drama
Só atraído por coisas que vão te trazer trauma
Sim, no exterior, estamos tentando impedir o terrorismo
Mas ainda temos terroristas aqui, vivendo,
Nos EUA, a KKK
Eu não posso acreditar que eles ainda estão odiando os negros hoje
Mas se você só tem amor por sua própria raça
Então você só deixa espaço para discriminar
E discriminar só gera ódio
E quando você odeia, então você fica irado, sim
Loucura é o que você demonstra
E é exatamente assim que o ódio funciona e opera
Cara, você tem que ter amor só para endireitar as coisas
Assuma o controle de sua mente e medite
Deixe sua alma gravitar para o amor
Pessoas matando, pessoas morrendo
Crianças sofrendo, você ouve eles chorarem
Você pode praticar o que você prega?
E você daria a outra face
Pai, Pai, Pai ajuda-nos
Envie algumas orientações de cima
Porque as pessoas me pegaram, me questionaram
Onde está o amor?
O amor (Lo-Love, oh-oh), o amor
Onde está o amor? O amor o amor
O amor, o amor, o amor
Onde está o amor? O amor, o amor, o amor
Portanto, a questão para nós é simples: estamos prontos?
Eu acredito que estamos, devemos estar
Podemos escolher um caminho para nos tornarmos mais raivosos, menos esperançosos, mais divididos
Um caminho de sombra e suspeita
Ou podemos escolher um caminho diferente
E juntos (ah-ah), aproveitar essa chance para curar, para reformar, para se unir (Hmm)
Um caminho de esperança e luz (Umm-hmm)
Esta é uma eleição de mudança de vida
Isso determinará como será a aparência da América por muito, muito tempo (sim, é)
O candidato está na cédula
A compaixão está na cédula (compaixão)
Decência, ciência, democracia (sim)
Eles estão todos na cédula
Quem somos como nação, o que defendemos
E o mais importante, queremos ser
Está tudo na cédula
E a escolha não poderia ser mais clara
por Cézar Xavier | Texto em português do Brasil
Exclusivo Editorial PV / Tornado